A két világháború közti magyar zsidó szellemi élet egyik kiemelkedő terméke az Ujvári Péter szerkesztésében 1929-ben megjelent lexikon. Egy éven belül több kiadást megért, a rendszerváltás környékén reprintként, majd Nagy Péter Tibornak köszönhetően digitálisan is hozzáférhetővé vált, és azóta is rendszeresen használjuk. A címlapon az egyik kiadásban ZSIDÓ LEXIKON, a másik kiadásban pedig MAGYAR ZSIDÓ LEXIKON olvasható. A szakirodalomban legtöbbször Magyar Zsidó Lexikon alakban hivatkozunk erre az alapműre: a hosszabb címet csupa nagy kezdőbetűvel írva. Azonban a magyar helyesírás szabályai mást írnak elő: 196. A címek két nagy csoportra oszthatók: állandó címekre és egyedi címekre. Állandó cím az újságoké, a hetilapoké, a folyóiratoké és a könyvsorozatoké. Ezeket az jellemzi, hogy több szám címeként használatosak. Egyedi címük van viszont az irodalmi műveknek, a cikkeknek, a képzőművészeti alkotásoknak, a zeneműveknek, a műsorszámoknak stb. A címek írása tükrözi ezt a ...
Scheiber Sándor-díj, de Scheiber Sándor terem. Dávid-ház, ugyanakkor Ibn Tibbon család. A magyar helyesírás látszólag nem konzekvens, amikor tulajdonnév és köznév összetételéből hozunk létre egy új kifejezést. Nem tudom pontosan, mi ennek az oka, de valószínűleg az, hogy eltérő logikákat követő hagyományok közt igyekeztek a helyesírás 11. és 12. kiadásának szerzői lavírozni. A kitüntetések és díjak neveit az AkH önálló alfejezete szabályozza (a 195 . pont mind a 11., mind a 12. kiadásban). A komplex szabályozás legegyszerűbb esetében a köznév kötőjellel kapcsolódik a megelőző tulajdonnévhez: például Kossuth-díj, Nobel-díj, Eötvös Loránd-emlékérem, sőt Grammy-díjas és NOB-érdemérmes . Hasonl óképpen: Scheiber Sándor-díj, Scheiber Sándor-díjas , ill. Schweitzer József-emlékdíj , Schweitzer József-emlékdíjas . Ezzel szemben a termek elnevezései a pályaudvarok, éttermek, mozik, szállodák, temetők és fürdök kategóriájába tartoznak: Kelet...